In the book Literary code-switching and beyond, Sabira Ståhlberg’s polyglot literary work is discussed extensively, and Sabira has contributed with an essay on multilingual creative writing.
AnthropoSun Poetry Wanderung
Sabira Ståhlberg’s artistic contribution “AnthropoSun Poetry Wanderung” presents polyglot poetry, decoding and deconstructing the Anthropocene in time and space.
Multicoloured Language in German
Sabira Ståhlberg’s popular book about languages, multilingualism and language learning has now been published in German with the title Bunte Sprache.
Multicoloured Book in German
Sabira Ståhlberg’s Easy-to-read work Multicoloured book, for all who change languages and cultures, has recently been published in German.
Balalar of imperier – Children of Empires Polyglot Poem published
Sabira Ståhlberg’s multilingual poem “Balalar of imperier – Children of Empires” with more than 40 languages has been published in Journal of Literary Multilingualism.
MoonSoon mišmaş
A journey into the depths of the Polyglocean: Sabira (Ståhlberg) talks and walks about in a polyglot author’s life.
Cultural adaptation of a spy in the Balkans
Cultural adaptation of a spy from Finland in the Balkans is the topic of Sabira Ståhlberg’s chapter “Sipping Coffee with the Enemy: Otto von Essen in Moldavia, Wallachia, and Bulgaria (1829-1830)”.
Göran Schildt’s Black Sea journey and multicultural strategies
The journey by Göran Schildt in 1963 to Bulgaria and Romania is discussed in a new article about multilingual and multicultural strategies.
Multilingual poetry about Anthropocene
Sabira Stahlberg’s new poetry book Wan Sun discusses Anthropocene, the period when human activities influence Nature.
New videos about multilingualism
Three new videos about multilingualism have recently been published on the YouTube-channel Bokpil Multilingual.